Közösségépítő néphagyomány 3.
A Hagyományok Háza 2025. szeptember 1. és 2026. május 31. között ismét részt vesz a Petőfi Kulturális Programban, immár harmadik alkalommal.
A Hagyományok Háza 2025. szeptember 1. és 2026. május 31. között ismét részt vesz a Petőfi Kulturális Programban, immár harmadik alkalommal.
A Hagyományok Háza elkötelezett amellett, hogy a néphagyomány értékei az ország minden pontjára eljussanak. Hálózati partnereinkkel együtt azon dolgozunk, hogy a kisebb településekre is minőségi kulturális élményeket, közösségépítő programokat és módszertani támogatást vigyünk.
A Hagyományok Háza zsűrizési naptára a népi kézműveseknek segít abban, hogy megtalálják, 2025-ben mikor tudják a hozzájuk legközelebbi helyen bemutatni alkotásaikat az adott szakág elismert szakembereinek.
Erasmus+ mobilitási projekt keretében 2025. szeptemberében a Hagyományok Háza Gyűjteményi Főosztályának három munkatársa Dublinba utazott, ahol az írek kulturális értékeivel ismerkedtek és hasznos szakmai látogatáson vettek részt a National Folklore Collection-ben.
2025. augusztus 5–8. között a Hagyományok Háza Magyar Népi Iparművészeti Múzeum munkatársai ellátogatottak Finnország legészakibb részére, Inariba, ahol az ERASMUS mobilitási program keretében két napos szakmai képzésen vettek részt.
2025 szeptemberében a Hagyományok Háza öt dolgozója egyéni mobilitási projekt keretében több intézményt is meglátogatott az észtországi Viljandiban. A város Észtország egyik folk központja, így a résztvevők könnyen kapcsolódni tudtak több helyi intézményhez és szervezethez.
A legjobb alkotásokat bemutató online katalógus, amelyben két kategóriában kiosztott díjakról is lehet tájékozódni. A 2025-ös pályázatra érkező közel 120 alkotásból a szakmai zsűri – a forma, funkció, esztétikum és hiteles inspiráció szempontjait figyelembe véve – 38 alkotást választott ki bemutatásra, amelyek példát mutatnak arra, hogyan lehet a népművészetet kortárs kontextusba helyezni, új jelentéssel és funkcióval felruházni.
In rural houses, the most important piece of furniture was the trousseau chest, in which not only the festive clothes were stored, but also small valuables.
Games descriptions
Felt is made by matting animal fibres together.
On this side of the Mecsek but beyond the River Kapos, on the edge of Somogy County lived two shepherds: father and son.
Nationwide fairs typically lasted several days.
Embroidery on leather or textile is a basic method for decorating fabric.
Clay is hard when dry, but when exposed to water, it absorbs the water and becomes soft and dough-like, making it easy to shape by hand.
Potters sold their wares in various ways.