Jókainé Gom­bosi Be­at­rix: Hímes to­jás történetek

Népi iparművész

 

1. Tisztelet és köszönet annak, akit nem ismerhettem, de bennem él tovább.

Jókainé Gombosi Beatrix

 

2. Régi restanciák! Isten véletek! Letettem. Lezártam. Befejeztem. Bezártam. Kereteztem. Kitártam.

A mestereségbemutatók sorra termelik a félig megírt hímestojásokat, amelyek túl jók kidobni, de nem elég jók kiállítani. Így a lélek motiválatlan marad, hogy munkára bírja a kezet. De most talán mégis…

Valójában egy öreg szekrényajtóból kivágott részlet van bekeretezve. Dédnagyanyám ide írta fel gyermekeinek nevét és születési dátumát. A nappalinkban, a cserépkályha mellett őrizzük.

Jókainé Gombosi Beatrix

 

3. Az elmúlt két évtizedben volt alkalmam megismerni a Kárpát-medence tojásdíszítő stílusait, motívumkincsét. Elméleti szakemberként egyaránt érdekel minden terület, azonban az önálló alkotói munkámban mindig visszatérek a gyimesi mintákhoz. A kifejező, letisztult archaikus motívumok minden kalandozás után visszavonzanak. Jelen élethelyzetre tudatosan kerestem és terveztem ezeket a gyimesi forgó mintákat. A statikus állapotból kimozdulást, felemelkedést vágyó lélek kifejeződése.

Jókainé Gombosi Beatrix

 

4. A hímestojás üzenethordozó. Összeköti az eget a földdel. Az átváltozás csodájának szimbóluma. A vízszintes és függőleges geometrikus vonalak megírását az asszonyok így fogalmazták meg: „Megvetjük a fődgyit!” vagy „Megírjuk rá a keresztet!” A petyegtetés áldásosztást jelent.

Jókainé Gombosi Beatrix

 

5. „Baján a két bunyevácz városrész a húsvét előtti hetekben mintha ki volna forgatva a rendes képéből: meszelnek, mosnak, vasalnak – szóval lázasan készülődnek a nagy ünnepre. De a nagy munkában sem feledkeznek meg  a ’sarena jabuka-, pomerancsa-, meg a lemonról’ (czifra alma, narancs, czitrom), mert ezek nélkül nem is volna teljes az ünnep. Különösen a kólóba járó lányokat fogja el az izgalom. Almát, szép piros, nagy almát keres minden valamire való lány s ilyenkor a különben olcsó gyümölcs ára tetemesen felszökik. A tojás-festést majdnem minden asszony tudja, de az alma-rajzoláshoz nem ért mindenki. Kosár számra gyűl a rajzoló asszonynál a sok alma, narancs, s bizony éjjel-nappal kell mártogatnia a „kisicát”, hogy húsvét reggelre minden lány megkapja a narancsait, almáit.”

K.A.: Húsvéti cifra alma és narancs. In: Néprajzi Értesítő, 1903. ( 4. évf. 6. sz.) 196-198.

Körülbelül húsz éve tervezem, hogy kipróbálom a húsz percet igénybevevő alma-írást. A miértek sora tör elő bennem, miközben dolgozom.

Jókainé Gombosi Beatrix

 

6. Salánki emlék. A Gondviselés ajándéka, hogy idén minden elmaradt tojásíró foglalkozásom, kiállításom ellenére a kárpátaljai tojásíró tanfolyamot még februárban megtarthattam a salánki görögkatolikus egyházközségben. Nemcsak tanítottam, én is tanultam, méghozzá taluval (lúdtollal) írni a tojást! A helyi hagyományokat követve, itthon én is elkészítettem egy tál salánki hímest, miközben a kedves emlékeket felidéztem. Ezek a hímzésmustrákat követő, többségében új stílusú minták kicével, azaz írókával készültek. A méhviasz a tojáson marad, amely aranyporral bedörzsölve ragyog.

Jókainé Gombosi Beatrix

 7. A többszínű hímestojások legizgalmasabb technikai sajátossága a maratás. 18. századi boszorkányperek adati vallanak róla, hogy több napig áztatták káposztalében a tojásokat, hogy szép metszettek legyenek! Ma ezt a folyamatot felgyorsítjuk ecettel. Kétszer cserélt áztatólé után a tojás felső héjrétege leválik. Természetesen csak ott tudja kifejteni hatását az ecetsav, ahol nincs viaszréteg a tojáson. A pezsgő hatás nemcsak hatásos, hanem látványos eleme is a folyamatnak. Kedves barátunkkal, Csíkszentmihályi Mártonnal, a hímesek fotózása is az alkotás örömteli része. Ezúton is köszönöm neki a szép sorozatfelvételeket!

Jókainé Gombosi Beatrix

 

8. A születés katartikus pillanatai. (A méhviasz leolvasztása a munkafolyamat utolsó fázisa.)

Jókainé Gombosi Beatrix

 

9. Régi elhatározásom, hogy didaktikai eszközként elkészítem a tojásírás munkafázisait, elsősorban vetített képes prezentációk céljára. Most végre ez a terv is megvalósult.

Jókainé Gombosi Beatrix

 

<< Vissza a többi pályázathoz

 

Folk_ME has been in­tro­duced in Qatar

Hungarian Heritage House’s digital music education program, which garnered interest from several countries, opening up new opportunities for collaboration.

Interested in other programmes?

Subscribe to our newsletter and be the first to hear about our events and training.