Nor­vég ötös

Péter Szidónia: Élménymorzsák

A kint tanult filigrán ékszerkészítési módszer bemutatása ismertetés a két elkészült darab és a használt alapanyagok és kis elemek segítségével.

 

Takács Judit: HalFŰZő

A norvégiai utam során fűzvesszőből megtanult hal forma megfonása, mely kicsi rálátást biztosít az alapanyag legjobb tulajdonságaira és tejes szabadságot ad a játékos kreativitásnak. Szívből ajánlom minden kísérletező kreatív alkotó vágyónak, aki szívesen dolgozik természetes alapanyaggal.

 

Farkas Réka: Skinfell

Norvégiai tradicionális nyomódúcokkal mintatervezés és minták nyomása szőrös bőrre. Ebből csuklómelegítő készítése szegéssel, vóccal.

 

Kocsis-Pintér Borbála: Szövés kiskereten

A Norvégiában elsajátított technikák átadása a kurzus során szőtt két mintadarab bemutatásán keresztül. Közös szövés kiskereten.

 

Németh Bea: Minta nyomás szőrös bőrre, norvég hagyományok mentén

Kikészített szőrös bőr felületére nyomtatunk mintákat, különféle festékekkel majd apróbb tárgyakat varrunk belőle.

 

Vissza a program oldalára

Night of Mu­seums in the Hun­gari­an Her­it­age House

This year, too, the Hungarian Heritage House will open its doors on the Night of Museums. Here, the past will become an experience and tradition will take on new meaning. The Buda Vigadó building will be open for exploration from the attic to the cellar.
 

Busós at the air­port

We are in the middle of the carnival season, and the Busójárás festival in Mohács is fast approaching, which will fill the city in southern Hungary with life for six days at the end of February. This folk custom, which marks the end of winter and the arrival of spring, will appear not only in Mohács this year, but also at the capital's airport.

Just gone fest­iv­alling

The festival season is in full swing, and our team is also joining the summer vacationers: the institution will be closed between July 28 and August 18, 2025.

Interested in other programmes?

Subscribe to our newsletter and be the first to hear about our events and training.