Kaptár­bontás - Berecz An­drás kedves mag­yar, csuvas, török és tuva meséi

Könyvbemutató

POKET-sorozat

 

A Hagyományok Háza és a POKET kiadó második közös kiadványaként jelenik meg a Kaptárbontás. Berecz András kedves magyar, csuvas, török és tuva meséi című audiovizuális melléklettel ellátott gyűjtemény.

A POKET-projekt Berecz András és a Hagyományok Háza segítségével újabb kalandra indul a klasszikus és kortárs irodalom területén kívülre. A Zeng a lélek című népdalválogatás után most a szövegfolklór, a népmesék világába hívja meg a kedves olvasókat a sorozat. A Budapesten és egyre több másik városban is automatákból megvehető zsebkönyv különlegessége, hogy a Kaptárbontás. Berecz András kedves magyar, csuvas, török és tuva meséi 35 szövegéhez maga a neves mesemondó, a szerző-válogató írt rövid kis kedvcsináló „mesemagyarázókat”, valamint hogy nyolc mesét meg is hallgathatunk Berecz Andrástól, egyhez videófelvételt is láthatunk, a közölt QR-kód segítségével.

Berecz András életútjának egyes állomásaiból, változó, koncentrikus körökben kirajzolódó érdeklődési területeiről való meséket mutat be a kiadvány. Ez részben földrajzi egységeket is jelent. A kunsági tájakról való mesemondóknak, valamint az erdélyi magyar, székely és moldvai népcsoportok egyes mesélőinek szövegeiből, nyelvezetéből nyert inspirációkat, és formált azokból magának új meséket a szerző. A csuvas nyelv, költészet, kultúra fogalkoztatta egy időben Berecz Andrást, ezért jelen válogatásban is megjelennek ismerős-ismeretlen meséik, mondáik. Sok nép folklórjában megtalálható a bölcselkedő bolond, abszudtitásig menő tréfákkal tanító mester alakja és a köré szőtt anekdota- és mesefüzér: kis könyvünkben a török Naszreddin-cilkusból válogatott a szerző.  Bekerült azonban a kötetbe tájnyelvi vagy földrajzi besorolástól függetlenül,  egy-egy baráti-művészi felkérésre, ösztönzésre, alkalomra készült és ezért különleges mese is, mint amilyen például a Kő Boldizsár játszóterére készült Zöld Péter. A hazugságmesék, a tréfás vagy meghökkentő anekdoták mellett régóta keresi – és meséli – Berecz András a meséről, a mesemondás művészetéről, végső soron a művészetről magáról szóló magyar és nem magyar szövegeket, a folklórban e tárgyról található megnyilatkozásokat. Kifejezetten ilyen a kötetet záró két – tuva és magyar (gyergyói) narratívum is. Ezek hol költői képekkel, hol egyértelmű célzásokkal, üzenetekkel szólnak a mesemondói szerepről, a saját kultúrájáért felelősséget érző művész feladatairól.

Berecz András szövegét a POKET-projekt ötletgazdája és szerkesztője, Vecsei H. Miklós és Asztalos Emese ajánlója vezeti be, néhány mese mellett QR-kód vezet a hangzómelléklethez, a könyv végén található tájszójegyzék, forrásjegyzék és utószó pedig vélhetően megkönnyíti a nyelvjárásiasság különböző fokaitól esetleg elszokott olvasók feladatát.

A kötetet Szepessy Béla Prima-díjas grafikusművész, a Nyíregyházi Egyetem Vizuális Kultúra Intézetének igazgatója tizenöt linómetszete dísziti.

Berecz András Kossuth-díjas népdalénekes, mesemondó, aki szólóestjein, szerte a Kárpát-medencében és sok helyen külföldön is, több évtizede népszerűsíti a magyar és az eurázsiai mesekincs különböző műfajait és magát a mesei nyelvezetet és gondolkodásmódot is. Elméleti munkáit, gyűjteményeit, népzenei és mesés előadói albumait több kiadónál jelentette meg. Újabban a Nemzeti Színház társulatának tagjaként állít össze tematikus meseesteket, 2023 májusában pedig a Színházi Olimpia részeként szervezett Nemzetközi Történetmesélő Fesztivál szakmai vezetője volt.

A kiadványbemutatón a kötet jelentőségéről beszél: Iancu Laura költő, néprajzkutató

Berecz Andrással, Szepessy Bélával, a kötet illusztrátorával és Dala Sára szerkesztővel beszélget: Asztalos Emese, a POKET sorozatszerkesztője

Közreműködik: Kacsó Hanga Borbála népdalénekes

 

Kérjük, regisztrációjával jelezze részvételi szándékát:

Részt veszek

 

Interested in other programmes?

Subscribe to our newsletter and be the first to hear about our events and training.